Petr Stancík y Anezka Charvátová llegarán a Colombia en el marco del Filbo 2018

En abril, el escritor e historiador checo Petr Stancík y una de las traductoras más destacadas de la actualidad Anezka Charvátová llegan a Bogotá para participar en los eventos celebrados en el marco de la Feria del Libro de Bogotá, Filbo 2018.

A continuación les presentamos estos dos representantes de la escena literaria checa.

Petr Stancík (1968) vive en Praga. Desde 1992 publica bajo el seudónimo Odillo Stradický ze Strdic (que parece un nombre de algún escritor de la época barroca), desde 2006 también bajo su propio nombre. Entre sus obras escritas para el público adulto cabe mencionar la historia del primer superhéroe checo que luchaba contra los nazis, Pérák (2008, Muñeco con muelles en los pies), el thriller místico-gastronómico-pornográfico, Mlýn na mumie, prevratné odhalení komisare Durmana (2014; Molino de Momias. El descubrimiento revolucionario del comisario Durman, Tropo Editores, 2016, trad. Daniel Ordóñez) o la crónica realista mágica de una vida, Andelí vejce (2016, Huevo del ángel). La novela Molino de Momias ganó el prestigioso premio Magnesia Litera (2015) y ha sido traducida a cinco idiomas, entre otros el español. Stancík también escribe libros para niños – por ejemplo un cuento de hadas de terror Mrkev ho vcucla pod zem (2013, La zanahoria se lo tragó debajo de la tierra), una historia de una protagonista inexistente O díre z trychtýre (2016, Sobre el hoyo del embudo) o una serie de Aventuras del tejón Chrujda (hasta ahora se han publicado cinco tomos). Como historiador, se ocupa sobre todo de la época del gótico flamígero, publicó varias antologías sobre una cofradía medieval misteriosa La cofradía del aro y del martillo y sobre la capilla ya inexistente que se había construido en el centro de la Plaza de Carlos (Karlovo námestí) de Praga, llamada La Capilla del Cuerpo de Dios y de Su Sangre.

En Colombia, Petr Stancík presentará su novela El Molino de momias. La aparición de un cadáver en el Barrio Judío de Praga en la Nochevieja de 1865 marca el inicio de una obra en la que el lector se adentra en una ciudad rebosante de cambios y acontecimientos históricos en la que el nacionalismo checo va sintiéndose fuerte mientras Europa batalla, se transforma y el Imperio austriaco se resquebraja lentamente. Los sangrientos crímenes se repiten y el comisario Durman, un hedonista refinado, gran amante de las mujeres y la comida, trata de atrapar al asesino. Se trata de una novela aparentemente policial pero enriquecida con rasgos de farsa, poesía y un punzante humor. Un retrato de la vida privada y la cara oculta de la historia, pero sobre todo, de la verdadera naturaleza humana que ironiza sin tapujos sobre todo tipo de temas delicados.

 

Anezka Charvátová (1965) es docente en el Instituto de Traductología de la Universidad Carolina de Praga donde da clases de historia de traducción, de literatura hispanoamericana y española, de práctica editorial y de traducción. A lo largo de su carrera profesional ha trabajado también como editora en tres casas editoriales dedicadas a la difusión en checo de las obras de numerosos escritores españoles e hispanoamericanos. Traduce sobre todo la literatura hispanoamericana, que es su gran pasión, pero también traduce del francés y del italiano (Danny Laferrière, Umberto Eco). Como traductora tiene en su haber una treintena de versiones checas de autores como Reinaldo Arenas, Ernesto Sábato, Luis Sepúlveda, Adolfo Bioy Casares, Mario Vargas Llosa (Premio Magnesia Litera 2004 por la traducción del Hablador), Roberto Bolaño (Premio Josef Jungmann 2013 por la traducción de 2666; mención honorífica por la traducción de Los Detectives Salvajes en 2011, etc.), Carlos Fuentes, Juan Gabriel Vásquez o Guillermo Cabrera Infante (Tres tristes tigres). Es miembro de la Asociación de Traductores Literarios de la República Checa. Colabora con programas literarios de la Radio Checa (modera el Club crítico, presenta las novedades del mundo hispano y francés, dirige debates y participa en ellas), escribe artículos, críticas y reseñas para revistas y periódicos. Actualmente Anezka Charvátová coopera con varias instituciones culturales moderando debates con escritores (Instituto Cervantes de Praga, Praga-Ciudad Literaria, la Feria del libro de Praga El Mundo del Libro, etc.).

Hace poco, Radio.cz/es publicó una entrevista con Anezka Charvátová. La encontrarán aquí.

Fuentes: Foto 1, foto 2.