Author Archives: Jana

Conozcan el arte de Praga con una nueva guía turística

Los visitantes a Praga que quieran ver también otros lugares que los habituales y reconocidos, tienen ahora una nueva herramienta. Se trata de una nueva guía de Praga denominada Kurátor (Curador) que invita a todos los interesados a descubrir sitios no tan conocidos, pero muy interesantes, que se encuentran fuera de las rutas turísticas tradicionales. Es decir, quiere mostrar a los turistas, pero también a los lugareños, la capital checa desde una perspectiva diferente. La guía es el resultado del trabajo de un grupo de tres historiadores de arte quienes seleccionaron las mejores galerías de Praga, pinturas y esculturas, espacios contemporáneos, arte urbano y cafeterías de arte. Además hablaron con la gente para que les dieran opiniones sobre los mismos.

Según explica una de las autoras del libro, Valérie Dvoráková, la idea surgió hace unos dos o tres años en base del comentario del coleccionista del arte Oldrich Uttendorf quien preguntaba por qué Praga no tenía una guía dedicada a galerías, estilo Michelin.

Por tal razón Valerie con sus compañeros decidieron armar la guía, al principio como una lista de galerías, parecida a Michelin. Sin embargo, siguieron agregando otros capítulos y finalmente incluyeron no solo galerías e instituciones públicas, pero también entrevistas y arte en espacios públicos.

Para asegurar cierta objetividad, las galerías de arte, los artistas y las personas entrevistadas fueron elegidos por el equipo con ayuda de otras personas, coleccionistas, artistas y galerías. La guía presenta básicamente todo tipo de arte, desde la arquitectura, el arte urbano, el arte en espacios públicos o el arte en el metro, hasta las grandes y pequeñas galerías privadas o públicas y las instituciones públicas. En Praga se encuentra un arte medieval maravilloso, único incluso a nivel europeo. A la vez, el país dispone de increíbles pintores, pero también artistas jóvenes. De esta manera, las personas pueden conocer Praga en su total belleza y diversidad, ver toda la escala de arte que la capital checa puede ofrecer.

Por la falta de espacio, los autores afirman que tuvieron que omitir varios lugares y capítulos interesantes, entre ellos, un capítulo con planes para los días de lluvia o los lunes, cuando las galerías y museos suelen estar cerrados en Praga. Es que el objetivo fue crear un libro que uno pudiera llevar en el bolsillo o el bolso. Incluso comenzaron con algo parecido más bien a un folleto, pero el proyecto creció.

En el futuro los autores planean publicar una versión actualizada de la guía dado que la actividad artística se está desarrollando rápido, se abren y cierran galerías de arte. Aún así, Kurátor puede tener su relevancia y un valor muy importante incluso a largo plazo por ser testigo de la escena cultural praguense en 2018. A pesar de que los creadores de la guía saben muy bien que los turistas primero llegan a ver los monumentos famosos de Praga como el puente de Carlos o la catedral de San Vito, quieren ofrecer una alternativa para descubrir la verdadera esencia y atmósfera de la ciudad, lugares a las afueras, donde está la población local. Existe también una versión en inglés del libro.

Fuente: Radio.cz/es (Beatriz Orgaz Posada, Ruth Franková). Foto 1, foto 2, foto 3.

Paseos por la República Checa con la revista turística KAM po Cesku

Desde hace muchos años se publica la revista mensual llamada KAM po Cesku (ADÓNDE por Chequia), destinada a los turistas y todos los interesados en la cultura, la historia y la naturaleza de la República Checa, pero también en las regiones fronterizas de Alemania, Austria, Polonia y Eslovaquia. Desde su inicio, la revista está divulgada de manera gratuita y cada versión impresa de la publicación está disponible en la página web www.kampocesku.cz/archiv-clanku. De esta manera, el público general puede bajar la revista como un archivo pdf.

En la página web pueden encontrar el archivo de todas las ediciones anteriores con la posibilidad de buscar los respectivos artículos y temas, pero también muchas otras novedades, incluyendo las recomendaciones acerca de las excursiones a las ciudades, a la naturaleza, paseos para tener nuevas experiencias, para conocer monumentos, o para pasar el tiempo con los niños. Muchas informaciones útiles aparecen también en la página de Facebook. La revista se publica en checo, sin embargo, los que no hablen checo pueden consultar el periódico Travel EYE, publicado tres veces al año en la versión inglés-alemana.

Jan Sverák, el director de cine checo, presenta su película en el festival Eurocine 2019

El Festival de Cine Europeo en Colombia celebra este año su edición número 25. Durante los años ha buscado acercar al público colombiano a una experiencia cinematográfica diferente, enriquecedora por su variedad cultural, diversidad lingüística y creatividad artística, reflejo de su lugar de origen, Europa. Fue fundado en 1994 y respaldado por las Embajadas Europeas en Colombia desde entonces.

El evento empezó el 1 de mayo en Bogotá donde se prolongará hasta el 12 de mayo. Sin embargo, del 16 al 22 de mayo continuará su recorrido por otras ciudades: Medellín, Cali y Manizales.

En el programa figuran casi 30 películas de 17 países europeos, entre ellas también una película que representa la producción de la República Checa. Se presentará en el marco de la sección En foco… que trae películas que cuentan historias que giran alrededor del crecimiento interior, de la empatía y la resiliencia, películas que apuestan por la tolerancia y el perdón, así como el coraje que se necesita para dar un paso hacia adelante, hacia el otro y hacia un mundo mejor.

Se trata de la película Barefoot (Po strnisti bos, 2017), obra del reconocido director checo Jan Sverak. Cuenta historia de un niño pequeño que se ve obligado a mudarse fuera de Praga durante la Segunda Guerra Mundial a un pequeño pueblo de Slavonice, donde conoce al resto de su familia. Allí tiene que hacer nuevos amigos y acostumbrarse a una nueva vida que es inmensamente diferente a lo que este chico de la ciudad estaba acostumbrado. La película fue nominada en el Cleveland International Film Festival 2018, y ganó 4 veces, incluido Mejor Actor de Reparto, en la competición de los países de la Europa del Este / Czech Lions 2018.

Los interesados pueden ver la película checa en las siguientes fechas y lugares:

Bogotá

4 de mayo a las 6:15 p.m. – Cine Colombia Avenida Chile

8 de mayo a las 5:00 p.m. – Casa E, Sala Mayolo

9 de mayo a las 9:15 p.m. – Cine Colombia Avenida Chile

11 de mayo a las 6:00 p.m. – Cinemateca Distrital (con presencia del director Jan Sverak)

 

Medellín

16 de mayo a las 6:15 p.m. – Centro Colombo Americano de Medellín

18 de mayo a las 6:30 p.m. – Centro Colombo Americano de Medellín

 

Manizales

18 de mayo a las 9:00 p.m. – Cinespiral

 

Cali

19 de mayo a las 6:00 p.m. – Cinemateca Museo La Tertulia

Como el país de honor de este año se presenta Irlanda, no obstante, el invitado especial es, además de Panti Bliss de Irlanda, el director checo Jan Sverak.

Jan Sverak, hijo del conocido escritor checo Zdenek Sverak, se graduó de la Academia de Artes de Praga. Actualmente pertenece entre uno de los directores más destacados de la generación surgida tras la caída del comunismo. Todas sus películas suelen cosechar un gran éxito de público y crítica, además de contar con cierta proyección internacional. Además de su excepcional trabajo con los actores, sus guiones cuidados y salpicados de un sutil sentido del humor, Sverák achaca su éxito precisamente a su capacidad de ver la realidad con ojos de niño.

El talento de Jan Sverak atrajo la atención por primera vez a través de su cortometraje Space Odyssey II (Odisea Espacial II) y su documental de “ecología de ciencia ficción”, Oil Gobblers (Roperos). En 1991 Sverak completó su primer largometraje en la Escuela Primaria.

Su padre Zdenek Sverak escribió el guión y actuó como el personaje principal de la película. En 1992, esta conmovedora película de la época posterior a la guerra en Checoslovaquia fue nominada para el Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera.

Más adelante dirigió, por ejemplo, la película Accumulator 1, una fantasía de acción, o la película The Ride realizada en carretera sobre un cabriolet. Esta película de ultra bajo presupuesto  adquirió un estatus de casi culto y durante más de un año fue uno de los principales éxitos de la taquilla en el país.

Kolya, la primera colaboración de Jan con el productor Eric Abraham, fue escrita de nuevo por su padre Zdenek Sverak, quien también la protagoniza. En 1997, Kolya ganó el Premio de la Academia a la Mejor Película en Idioma Extranjero y el Premio del Globo de Oro.

El año 2007 fue un año prolífico para Jan Sverak, ya que estrenó su película Empties y produjo una película de Alice Nellis Little Girl BlueKooky (2010), la primera película de Jan Sverak para público joven, con secuencias de acción en vivo y títeres, es una aventura placentera para niños y adultos. El cuento de hadas de Sverak, The Three Brothers (2014), presenta las maravillas tradicionales de Europa Central en un contexto musical y ha alcanzado una audiencia récord en los cines checos de 2014. La última película de la temporada del director es justamente la película Barefoot (2017), presentada en estos días en Colombia.

El programa completo de Eurocine lo encontrarán en la página web del festival: www.festivaleurocine.com.

Fuentes: RevistaArcadia.com, FestivalEurocine.com/noticias (foto 1-3).

Tereza Boucková y Elena Buixaderas en la FILBo 2019

En el marco de la Feria Internacional del Libro de Bogotá, la escritora checa Tereza Boucková junto con la traductora Elena Buixaderas participaron en varias charlas interesantes.

El 25 de abril conversaron con el escritor colombiano Néstor Bautista sobre cómo armar una vida a partir de los escombros, qué ocurre después del fracaso y hacia dónde se dirige la vida. El viernes 26 de abril, la charla en la Universidad Pedagógica Nacional tuvo que ser cancelada, sin embargo, la conversación se celebró en la Biblioteca Pública Virgilio Barco. El sábado 27 de abril Tereza con Elena hablaron sobre la literatura checa actual en la Librería Santo y Seña.

Tereza con Elena aprovecharon la visita a Colombia y conocieron también algunos sitios emblemáticos de Bogotá y otras partes del país.

Curso sobre la literatura checa en Bogotá – CANCELADO

INFORMAMOS QUE DESAFORTUNADAMENTE EL SIGUIENTE CURSO SE CANCELÓ.

Ilustre, un espacio de cultura donde la historia, la música y la literatura tienen un lugar privilegiado, invita a todos los interesados a participar en el curso que presentará tres personalidades de la literatura checa.

Franz Kafka, Milan Kundera y Bohumil Hrabal son tres de los autores más representativos de la literatura del siglo XX. A lo largo de su obra, nos muestran los abismos de la existencia humana con humor, a través de situaciones cotidianas ligadas al absurdo político y poético. Estos escritores nos señalan la genialidad de las otras literaturas que se desprenden de Occidente.

Durante el curso se mostrará la manera en la que obras como América de Kafka, La insoportable levedad del ser de Kundera y Trenes rigurosamente vigilados de Hrabal, llevan a los lectores hacia mundos interiores de asombro y profundidad. Se analizará cómo las novelas, cuentos y ensayos de estos tres escritores giran alrededor de la soledad humana, pero también gravitan entorno a la esperanza, a la resistencia a través del arte y el afecto.

El curso se llevará a cabo en tres días, los viernes 3, 17 y 24 de mayo siempre desde las 10 a.m. hasta las 12 p.m en la Sede Usaquén de Ilustre (Calle 120a No. 3ª-11). En la primera sesión los asistentes aprenderán sobre Kafka a bordo de América, la segunda sesión estará dedicada a Kundera, la vida está en otra parte, y la última sesión abordará el tema de Bohumil Hrabal, una soledad demasiado ruidosa. El precio del curso es de $195.000.

El curso será dictado por Alberto Bejarano, Doctor en Filosofía de la Universidad de París 8, docente-investigador del Instituto Caro y Cuervo en la maestría de Literatura, actualmente dirige la línea de investigación en Literatura Comparada. Ha sido profesor en distinguidas universidades de Colombia. Autor de los libros de cuentos Litchis de Madagascar (2011), y Y la jaula se ha vuelto pájaro (2014). Algunos de sus artículos en revistas indexadas y libros especializados son: La utopía en espiral de Clemente Airó, Palimpsestos con Hélène Cixous: experimentos consigo mismo, entre otros.

Fuente: Ilustre.co.

El programa de la escritora checa Tereza Boucková en la FILBo 2019

La Feria del Libro de Bogotá empieza ya en unos pocos días. Por tal motivo les recordamos que la famosa escritora checa Tereza Bouckova participará en la edición de este año, acompañada por la traductora Elena Buixaderas. Les invitamos a asistir a los siguientes eventos:

Jueves, 25 de abril

Armar una vida a partir de los escombros
¿Qué ocurre después del fracaso? ¿Hacia dónde se dirige la vida? La escritora checa Tereza Bouckova y el escritor colombiano Néstor Bautista, dialogan sobre los puntos de quiebre como eventos disparadores de la ficción literaria.
Modera: Óscar Godoy
Hora: 5:00 p.m.

Lugar: Gran Salón Ecopetrol – Sala FILBo D
L / Conversaciones que le cambiarán la vida

Viernes 26 de abril 
Armar una vida a partir de los escombros
¿Qué ocurre después del fracaso? ¿Hacia dónde se dirige la vida? La escritora checa Tereza Bouckova y el escritor colombiano Néstor Bautista, dialogan sobre los puntos de quiebre como eventos disparadores de la ficción literaria.
Lugar: Universidad Pedagógica NacionalSalón Torreon B 419
Hora: 10.00 a.m.

Sábado, 27 de abril
Literatura checa actual
Tereza Bouckova y Helena Buixaderas hablan sobre la literatura checa actual.
Modera: Juan Camilo Rincón
Hora: 3:00 p.m.
Lugar: Librería Santo y Seña

Fuente: Foto.

Tereza Boucková, reconocida escritora checa, llega a la FILBo

La nueva edición de la Feria Internacional del Libro de Bogotá, que se celebrará en la capital colombiana del 25 de abril al 6 de mayo, contará también con la presencia de la escritora checa Tereza Boucková. Durante su visita la acompañará la traductora española Elena Buixaderas.

Las dos pasarán en Colombia solo unos pocos días y tendrán un programa bastante agitado. En el marco de la FILBo, el jueves 25 de abril desde las 5 p.m. en Gran Salón Ecopetrol (Sala FILBo D) se dará la conversación ¿Qué ocurre después del fracaso? ¿Hacia dónde se dirige la vida? Tereza Boucková con el escritor colombiano Néstor Bautista dialogarán sobre los puntos de quiebre como eventos disparadores de la ficción literaria. El sábado 27 de abril Tereza Bouckova y Elena Buixaderas compartirán sus opiniones sobre la literatura checa actual. El evento tendrá lugar desde las 3 p.m. en la Librería Santo y Seña.

En la feria, Tereza Boucková presentará dos libros – El año del gallo y la Antología del nuevo cuento checo. Gracias a la cooperación con la editorial Jhon Naranjo y el apoyo de la Embajada de la República checa en Bogotá, los interesados podrán encontrar en la feria unos ejemplares de las dos obras que hasta ahora no se han podido conseguir en Colombia.

El exitoso título El año del gallo (Rok Kohouta en checo) ha tenido gran eco mediático en la República Checa y ha suscitado una gran polémica, con más de 56.00 copias vendidas. De hecho, se trató del libro más vendido en la República Checa en 2008/2009. La obra se llama así por ser el año en que nació la autora y a la vez por la correspondencia de su apellido de soltera (Kohout).

Se trata de una novela que refleja con intensidad y tremenda viveza las experiencias personales de la autora, que se podrían resumir en unas breves palabras: la crisis en todos los sentidos, y cómo salir de ella. La novela, muy fiel a la vida íntima de la autora y a modo de diario, narra el esfuerzo por reconstruir una vida hecha escombros, la superación del bloqueo creativo y de la depresión de los cuarenta, los problemas tras la adopción de dos niños de etnia gitana que se descarrilan hacia la delincuencia planteándole a su madre adoptiva muchas dudas de índole moral, la lucha por hacerse valer como guionista, etc. Asimismo el libro expresa la opinión crítica de Boucková sobre la disidencia. Un viaje de la desesperación total a la luz liberadora, sembrado de un humor, en ocasiones negro, que facilita la lectura y la hace adictiva.

La Antología del nuevo cuento checo fue realizada por el crítico literario y de arte y editor Radim Kopác, y traducida por Kepa Uharte. Reúne a trece de los cuentistas más sobresalientes de la literatura actual checa, entre ellos a Tereza Boucková, pero también a Michal Ajvaz, Dora Cechová, Irena Dousková, Edgar Doutka, Emil Hakl, Jirí Hájicek, Jirí Kratochvil, Iva Pekárková, Petr Placák, Petr Sabach, Milos Urban y Michal Viewegh.

 

Tereza Boucková, escritora, guionista y publicista, nació en mayo de 1957 en Praga. Es la hija del famoso y controvertido escritor checo Pavel Kohout. Al terminar el bachillerato, Tereza no pudo acceder a la universidad ya que perteneció al grupo de jóvenes intelectuales que se opusieron a la invasión de Checoslovaquia en el año 1968. Además firmó la Carta 77, manifiesto clave de la disidencia checoslovaca contra el régimen comunista. Por lo tanto trabajaba como limpiadora, cartera y vendedora, pero de forma autodidacta siguió estudiando.

Con su tríptico autobiográfico Carrera de indios (Indiánský beh) publicado en un principio clandestinamente en los 80, consiguió el Premio Jirí Orten en 1990, entregado ya en democracia. En él llama la atención su visión crítica de personalidades de la disidencia e intelectualidad de la época, como su padre Pavel Kohout o el dramaturgo y luego presidente Václav Havel.

Desde 1989 trabaja como escritora independiente y fue galardonada varias veces en su país natal, su Premio más importante hasta ahora es el de Jirí Orten. Ha escrito varias novelas, cuentos, y se ha dedicado, asimismo, a los guiones cinematográficos y teatrales. Por ejemplo, dos de sus tres hijos son adoptados y de ascendencia gitana, experiencia vital decisiva que plasma en el guión de la película Smradi (2002, Mocosos) dirigida por Zdenek Tyc. Publicó ocho libros de narrativa y de carácter periodístico, algunos se han traducido al alemán y español.

Además de las novelas ya mencionadas, el libro de cuentos Sílene smutné povídky (Cuentos tremendamente tristes) pertenece entre sus títulos que han alcanzado el mayor éxito. En esta obra, las vivencias personales de la autora son reemplazadas por situaciones universales. En trece textos breves retrata la soledad de hombres y de mujeres, fracasos matrimoniales y rupturas de amistad, expectativas decepcionadas, creciente neurosis, enfermedad mental o, directamente, una muerte trágica. A pesar de todo, conserva un humor sutil, a menudo absurdo. Su estilo es económico, minimalista, trabaja con frases escuetas, a veces, esenciales; rara vez se deja seducir por señuelos melodramáticos. Su forma de escribir cuentos, a veces cercana a un folletín, tiene un rasgo claramente universal.

Como expresa la escritora:

Cuando leo una historia intensa y bien escrita, ya sea novela o relato, me encuentro absorta, fascinada, atrapada. Bien sea una historia feliz, o triste, amable o irónica, me sumerjo totalmente en ella. Me identifico con la vida de los personajes, respiro y vivo con ellos, me olvido del mundo que hay a mi alrededor. Me encanta que el autor me arrastre de tal modo que leo y leo y leo, paso las páginas para llegar volando al final pero a la vez no deseo en absoluto que la historia se acabe. Y cuando termino la lectura, me quedo con el libro en las manos y en el corazón y, con los ojos cerrados, revivo todo de nuevo… Solo después consigo deshacerme despacio de esos destinos que he compartido durante un par de días y noches en las páginas del libro. Y de nuevo soy yo, Tereza Boucková, la escritora que quiere llegar a las almas de los demás por medio de su escritura.

 

Elena Buixaderas López nació en España en 1969. Estudió física y en 1996 llegó a Praga para realizar el doctorado en la Academia de ciencias checa donde trabaja hasta ahora como investigadora. Es decir, es doctora en Ciencias Físicas, investigadora, pero también traductora, escritora y poeta a la vez.

Dado que su lengua materna es el español, ha traducido a su idioma natal varios autores checos, entre ellos la obra de Jan Nemec, Radka Denemarkova, Veronika Bendova, Tereza Bouckova. Es colaboradora de diferentes revistas científicas y literarias y autora de los poemarios siguientes: A través de los senderos infinitos (Estío, Miranda de Ebro, Burgos, 1996), Desconcierto para peregrinos (Ayuntamiento de Totana, Murcia, 2005) y Las estrellas de Copérnico/Koperníkovy hvezdy (Literární salón, Praga, 2017, edición bilingüe castellano-checo). Por su obra ha recibido varios premios, como, la Mención honorífica en el premio de poesía Ciudad de Miranda (Miranda de Ebro, 1995), el Premio de poesía Gregorio Parra (Murcia, 2004) y en 2016 llegó a ser finalista del premio Jovellanos por su poema Llanto por Michal Velisek. Desde 2004 dirige el Proyecto Luces de Bohemia, destinado a la difusión de la literatura escrita en español en la República Checa.

Fuentes: TerezaBouckova.cz, Iliteratura.cz, CasaDelLibro.com, HusoEditorial.esFoto 1 (Martin Vítek), foto 2, foto 3, foto 4.

Exposición de artistas checos en Medellín

Hasta el 13 de abril de 2019 se celebra la exposición de obras de artes plásticas y escultóricas de cuatro importantes artistas checos Frantisek Skála, Jirí Sorm, Otto Plachta y Petr Svetlík. Su trabajo lo pueden ver en las instalaciones de la galería regional del Palacio de la cultura en el centro histórico de Medellín. El proyecto cultural denominado la Vida Sin Fronteras fue organizado por la asociación checa Amigos de Colombia para conmemorar el trigésimo aniversario de la Revolución de Terciopelo, y fue apoyado por la Embajada de la República Checa en Bogotá y el Consulado honorario del país en Medellín.

En el marco del proyecto, los artistas checos pudieron visitar diferentes lugares interesantes de Colombia, conocer algunos artistas locales, participaron en un taller artístico y presentaron sus obras creadas durante el taller en la exposición conjunta en Medellín.

La inauguración solemne de la exposición se llevó a cabo el 13 de marzo y contó con la asistencia del gobernador del departamento de Antioquia, señor Luis Emilio Pérez, y la directora del instituto regional Palacio de cultura, señora Isabel Cristina Caravajal, entre otros invitados de honor. El objetivo principal del proyecto consistió no solo en la presentación de los destacados artistas checos en Colombia, sino también en el esfuerzo de apoyar el intercambio cultural continuo entre ambos países. El tema principal del taller artístico se centró en el lema paz y reconciliación, relacionado con el aniversario de la Revolución de Terciopelo y el proceso de paz en Colombia.

Fuente: mzv.cz/bogota. Foto (Alena Antonovi?ová).

 

Milan Kundera cumple 90 años

Con motivo del aniversario del famoso escritor checo nacionalizado francés, Milan Kundera, varios periódicos colombianos publicaron artículos sobre la vida y la obra de este clásico de la literatura mundial contemporánea. Aquí les presentamos el artículo de La Semana:

 

Entre la risa y el olvido: el legado de Milan Kundera

El autor de la reconocida novela La insoportable levedad del ser, celebra este 1 de abril su cumpleaños 90. Es uno de los pocos escritores que ha publicado en vida su obra en la colección francesa La Pléiade, reservada tradicionalmente a los clásicos.

Milan Kundera, el famoso disidente checo, cumple este lunes 90 años. Aunque desde hace más de tres décadas huye de los medios y sus obras más recientes, como la Fiesta de la insignificancia (2014), no han tenido gran acogida, fue uno de los escritores más leídos en la década de los 80.

Con su visión sarcástica de la condición humana y su novela más famosa La insoportable levedad del ser, logró consagrarse como uno de los grandes escritores contemporáneos. Tanto así que es uno de los pocos autores que logró publicar en vida su obra en la colección francesa La Pléiade, reservada tradicionalmente a los clásicos. Sus escritos combinan la ironía, la inteligencia y una elegante desesperanza.

Kundera nació el 1 de abril de 1929 en Brno (República Checa) en una familia de músicos y antes de la primavera de Praga, en 1968, ya era un escritor de primer plano reconocido por su novela La broma (1967). La obra es un amargo balance de las ilusiones políticas de la generación de 1948, y al El libro de los amores ridículos.

En 1948 se adhirió al Partido Comunista, antes de ser excluido dos años más tarde. Después de cursar estudios de literatura y cine, enseñó en el Instituto de Estudios Cinematográficos de Praga. Y finalmente, en 1975, Kundera se exilió en Francia con su esposa Vera. Naturalizado francés en 1981, escogió la lengua de Molière como opción de escritura para marcar su ruptura con su país natal, que le retiró la nacionalidad checa en 1978.

Un año más tarde, publicó en Francia el libro La risa y el olvido, compuesta por siete narraciones separadas. El libro considera la naturaleza del olvido tal como ocurre en la historia, la política y la vida en general.  Pero fue La insoportable levedad del ser, publicada en 1984, la obra que lo consagró como uno de los mayores escritores contemporáneos.

Su éxito fue tal que los críticos la consideraron un clásico de la literatura moderna. En 1985 fue galardonada con el Premio Jerusalem  y posteriormente, fue adaptada al cine por el norteamericano Philip Kaufman. La novela, que hace un cuestionamiento moral sobre la libertad y la pasión, relata la historia de Tomas, Tereza y Sabina, quienes se ven confrontados a la primavera de Praga y al exilio.

Mi ambición es decir lo que los demás no dijeron. Si no se innova no es necesario escribir“, dijo en su momento Kundera, quien quería “conciliar la novela con la filosofía y la inteligencia”. Desde el exilio, Kundera regresó varias veces a su país natal, pero siempre de incógnito. ¿Quién es Milan Kundera?, se interrogaba en abril de 1997 la revista checa Tyden. Solo cuatro de sus libros habían sido publicados entonces en su país.

Una década más tarde, en octubre de 2008, el semanario checo Respekt publicaba una violenta diatriba contra Kundera, acusándolo de haber denunciado en 1950 al opositor Miroslav Dvoracek, condenado a 22 años de trabajos forzados. El escritor lo desmintió terminantemente. “Puras mentiras“, replicó. Sus detractores le reprocharon además haber dado la espalda a sus compatriotas y no haber apoyado a los disidentes tras su exilio.

En 2009 protagonizó un nuevo escándalo en su país, al rechazar la invitación a una conferencia internacional sobre su obra en Brno, calificándola en una carta a los organizadores de “fiesta necrofílica“.

 

El periódico El Tiempo también recuerda la difícil relación de Kundera con el país natal, hasta negarse a revisar las traducciones al checo de sus obras y declinar varias invitaciones a la República Checa. Kundera, el eterno candidato al Nobel de Literatura, se ha convertido en los últimos 25 años en un autor casi invisible, alguien que rehuye a los periodistas y las declaraciones públicas. El artículo completo pueden encontrar aquí.

Asimismo pueden revisar los artículos en la revista Arcadia y el diario El Colombiano.

 

La Radiodifusión Checa rinde homenaje a este autor de decenas de poemas, ensayos y obras de teatro, así como unas diez novelas y un libro de relatos con varios programas. Por ejemplo, incluye en su programación la lectura de su novela La Inmortalidad, la última que Milan Kundera escribió en checo, después de vivir diez años en el exilien en Francia. La novela que surgió a finales de los años 80 en Islandia y cuya trama se desenvuelve en París y en parte en Suiza, será retransmitida por partes todos los días, con 23 partes en total. Otra sorpresa consiste en la grabación de un audiolibro de su novela La Insoportable Levedad del Ser, de 1984. La tarea de la lectura del audiolibro con la obra de Kundera le fue conferida al destacado actor checo Ji?í Bartoška, director del Festival de Cine de Karlovy Vary. Sin embargo, no fue una tarea fácil porque las frases de Kundera son largas y llevan un profundo contenido. El estilo de Milan Kundera puede parecer sencillo y claro, pero sus obras llevan siempre un profundo mensaje, siendo el contenido lo que en sus libros predomina sobre la forma.

Sus últimas cuatro novelas fueron escritas en francés, La Lentitud, La Identidad, La Ignorancia y la última hasta el momento La Fiesta de la Insignificancia esperan todavía ser traducidas al checo. Los lectores checos esperan que Kundera, que a sus 90 años sigue siendo un autor perfeccionista, esté de acuerdo con ello y apruebe las traducciones. El texto completo lo pueden leer en www.radio.cz/es (Ivana Voncerková).

Otras fuentes: foto 1, foto 2, foto 3.

Poetizer – nueva red social checa de poesía

El pasado 23 de marzo el mundo celebró el vigésimo aniversario del Día Mundial de la Poesía de la Unesco. En esa ocasión la Radio Praga y la Embajada checa en Bogotá presentaron una nueva iniciativa cultural checa. Se trata de una nueva red social llamada Poetizer, fundada por una pareja checa con el fin de proporcionar un espacio adecuado a los que quieran compartir con el mundo sus creaciones poéticas.

La idea de crear esta herramienta social, libre y abierta para amantes y creadores de poesía surgió de las necesidades de los poetas modernos para contar con una plataforma donde podrían compartir sus poemas con los demás. La primera aplicación para el sistema operativo de celulares Android se programó en el año 2015. Aunque no se invertía dinero en su propagación y desarrollo, poco a poco han aparecido grupos de amantes de poesía, personas interesadas en el proyecto y en compartir sus propias creaciones poéticas. Esta señal del potencial que tenía la aplicación les dio un impulso grande a los fundadores para desarrollarla más. El proyecto fue reelaborado gracias a una campaña de fundraising y en el año 2017 se empezó a crear la versión web inaugurada en otoño de 2018. Actualmente funciona este sitio web y una plataforma totalmente integrada para iOS y Android.

Al igual que en Instagram o Facebook, los usuarios de la plataforma pueden crear una cuenta, seguir a los demás, expresar sus simpatías, guardar borradores y publicar en su propia cuenta el texto en cualquiera de sus formas. Además, Poetizer contiene un servicio de noticias con nuevas publicaciones, la opción de crear colecciones de poemas y permite a los usuarios elegir el anonimato y pedir comentarios a otros usuarios.

Esta plataforma está diseñada para satisfacer las necesidades creativas de un poeta moderno, para que pueda publicar sin límites a su expresión artística y editar sus textos con gran detalle. Uno puede introducir el texto de la forma que se le ocurra, con el aspecto gráfico que necesita, caben incluso textos muy extensos. Aún así el diseño minimalista no distrae a los usuarios de los poemas.

Según los datos estadísticos, la popularidad de la poesía hoy en día sigue creciendo. De hecho, las encuestas brindan datos bastante sorprendentes asegurando que la venta de publicaciones de poesía aumenta en el mundo occidental en un 25% cada año. Lo interesante es que por ejemplo el Instagram jugó un papel muy importante para promover el interés en la poesía. Y cuando la poesía  penetró en el espacio digital, aumentó también la cantidad de jóvenes entusiasmados por este género de literatura. La poesía se ha convertido en una de las formas más populares de autoexpresión para los jóvenes. Sin embargo, los medios sociales han recibido críticas por apoyar contenidos no auténticos que han influido negativamente en los usuarios.

Según los fundadores, el objetivo del proyecto consiste en conectar a las personas del mundo entero para que compartan sus sentimientos, sin importar la religión, el estrato social u otras características o barreras de este tipo. Este nuevo concepto se centra en el poder de la palabra y el diseño, y en la autenticidad en las redes sociales. Por lo tanto, se creó una herramienta a través de la cual los usuarios pueden denunciar o reportar cualquier violación de sus derechos. La persona que se comporte de manera inadecuada, será expulsada de la comunidad.

Hasta ahora autores de unos 120 países del mundo han publicado 120 mil poemas en Poetizer. Los fundadores quieren ir añadiendo las versiones en otros idiomas, pero solo cuando sean capaces de comunicarse con los usuarios y así controlar el contenido de sus publicaciones. Por ahora, la plataforma existe en tres versiones, en inglés, español y checo. Justamente la enorme tradición de poesía en los países de habla hispana llevó a los fundadores a centrarse no solamente en los países como los EE.UU. y Canadá, sino también en el continente latinoamericano. El éxito de la plataforma se refleja en su capacidad de atraer a los inversionistas de todo el mundo y de tener repercusión en distintos países.

Para obtener más información sobre Poetizer, pueden comunicarse con press@poetizer.com y/o visitar directamente la página web.

Fuentes: Radio.cz/es (Daniel Konewka), Mzv.cz/bogota. Foto 1-2 (Lukás Sedlácek), foto 3.